Ler revistas em quadrinhos em inglês para aprender inglês

Hey guys! Hope you are all doing well! Espero que todos estejam bem! Today I want to share something personal about how reading comic books in English – ou, em português, ler revistas em quadrinhos em inglês –  fez parte do meu desenvolvimento como leitor e amante do idioma.  A inspiração para este texto foi quando meu sobrinho estava para nascer. Yeah, I am uncle Luiz for real!

Muito legal, né! Quando ele estava decorando o quarto do bebê, ademais ele enviou as fotos no grupo da família e a parte teacher que não sai de mim, logo refletiu como ler tirinhas de quadrinhos (em inglês é comic strips) foi importante no meu desenvolvimento da leitura. Acredito que muitos conhecem a Turma da Mônica (que em inglês você encontra como Monica’s Gang). Se você tem a idade do titio aqui, quem sabe também já leu algumas comic strips da Turma do Charlie Brown!

Por que ler revistas em quadrinhos em inglês ajuda

Há muitas sacadas, tanto nas strips do Maurício de Sousa quanto do Charles M. Schulz, criador da turma do Charlie Brown. Você pode ler e se divertir ao mesmo tempo que lê e começa a interpretar os toques culturais ou críticas que os strips possuem. Let’s check this one:

exemplo de comic strip em inglês
Clique na imagem para ver maior.

Olha em Portuguese!

exemplo de comic strip em inglês
Clique na imagem para ver maior.

Olha quanto vocabulário você aprende nesta pequena leitura! E de quebra aprende que sua postura pode influenciar no seu estado emocional! Será que é verdade?!

wow! em estilo de comic book.
Clique na imagem para ver maior.

Exemplos de tirinhas famosas

Certamente, as strips que farão mais sentido para nós são as que possuem um pouco de nossa cultura nela. Então, que tal ler revistas em quadrinhos em inglês da Monica’s Gang (Turma da Mônica em inglês) ou até mesmo em espanhol? Pesquise no Google e você encontrará várias ao pesquisar por imagens. Há também um serviço de assinatura para que adquira as versões em inglês.

Só para matar a curiosidade:

Mônica é Monica em inglês

Cebolinha é Jimmy Five

Magali, Maggy

Cascão, Smudge

Check this one out:

Turma da Mônica em inglês Monica's Gang
Clique na imagem para ver maior.

Curiosidades sobre os personagens

Em inglês o Jimmy Five troca o “R” por “W”!!! “Right” em “I will be right back!” (Eu volto já!) fica “wight back” (lê-se, uait béc). “Bring” (trazer/traga) ficou “Bwing”.

Dicas para começar a ler

Espero que esta dica tenha te motivado em ler e procurar mais leituras e aproveitar o quanto ler revistas em quadrinhos em inglês pode enriquecer o seu vocabulário e sua compreensão do idioma.

Links e recursos para praticar

Vou deixar os links do site do Peanuts e do Mauricio de Souza para vocês.

https://www.peanuts.com/comics/

http://turmadamonica.uol.com.br/home/#quadrinhos

More of Mauricio de Souza and Monica’s Gang (names of more characters / personagens) here:

https://en.wikipedia.org/wiki/Monica%27s_Gang

Essa é a leitura de hoje pessoal! Have a good one! Teacher Luiz, over and out.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *